Authors‎ > ‎Greg Afinogenov‎ > ‎

Untitled

(Arsenii Tarkovsky, 1934)

If I had been proud, as I was before
I would have left you forever;
Everything I should’ve saved at all costs,
Everything not worth the trouble—
And divided my kingdom in two.

I would’ve said:
        “You are taking with you
One hundred oaths, and one hundred feasts,
One hundred words—you can take them.

All I have left is a chill autumn dawn,
A hundred late streetcars, a hundred cold drops
Of rain on the tracks, and one hundred streets,
And one hundred alleys, and one hundred more
Raindrops that trailed behind.”


Если б, как прежде, я был горделив,
Я бы оставил тебя навсегда;
Все, с чем расстаться нельзя ни за что,
Все, с чем возиться не стоит труда,-
Надвое царство мое разделив.

Я бы сказал:
          - Ты уносишь с собой
Сто обещаний, сто праздников, сто
Слов. Это можешь с собой унести.

Мне остается холодный рассвет,
Сто запоздалых трамваев и сто
Капель дождя на трамвайном пути,
Сто переулков, сто улиц и сто
Капель дождя, побежавших вослед.
Comments