(Ilya Ehrenburg, 1964-66) This fall is not a time of year, But a time of life. Unbearable grows Its barrenness, its forced serenity: A tailor's measure for a ghostly dream. Though proverbs and worries remain the same, They are sometimes too much for me. Words grow fewer, meetings more rare. And suddenly I mutter to myself About fall, about longing. O God, I would make it, but my strength is gone. I've lived so much, but still I did not live, I did not see, I did not love enough. | * * * Не время года эта осень, А время жизни. Голизна, Навязанный покой несносен: Примерка призрачного сна. Хоть присказки, заботы те же, Они порой не по плечу. Всё меньше слов, и встречи реже. И вдруг себе я бормочу Про осень, про тоску. О боже, Дойти бы, да не хватит сил. Я столько жил, а всё не дожил, Не доглядел, не долюбил. |